發表文章

目前顯示的是 10月, 2017的文章

Issues / Julia Michaels 茱莉亞·麥可斯 / 歌詞中文翻譯 (偏執狂)

圖片
“Issues” 這首歌是 Julia Michaels的出道單曲, 看似新人,不過她之前可是有幫  Selena Gomez、Justin Bieber寫過歌呢 這首歌是之前在跟她男友吵架後寫的,描述吵架之後發現自己太偏激但還是深愛對方, 因為覺得內容太私人了一直都沒有給別的歌手唱, 最後就乾脆自己唱囉~ Issues(偏執狂) -- Julia Michaels [Verse 1] I'm jealous, I'm overzealous 有一股嫉妒感油然而生,我變得過於偏激 When I'm down I get real down 當失落的時候,我跌到谷底 When I'm high I don't come down 當開心的時候,我冷靜不下來 But I get angry, baby, believe me 但當我生氣時,寶貝,相信我 I could love you just like that 我能瘋狂的愛你 And I can leave you just as fast 我也可以迅速地離開你 [Pre-Chorus 1] But you don't judge me 但是不要評論我 'Cause if you did, baby, I would judge you too 因為如果你這麼做,寶貝,我將會做同樣的事 No, you don't judge me 不,請不要評論我 'Cause if you did, baby, I would judge you too 因為如果你這麼做,寶貝,我將會做同樣的事 [Chorus] 'Cause I got issues, but you got 'em too 我有偏執狂,就如同你一樣 So give 'em all to me and I'll give mine to you 讓我們互相交換吧 Bask in the glory, of all our problems 就讓我們的問題攤在陽光下 'Cause we got the kind of love it

What About Us / P!nk(Pink) 紅粉佳人 / 歌詞中文翻譯 (說好的我們呢)

圖片
What About Us這首單曲是PINK在2017年8月發行, 也有收錄在新專輯 《Beautiful Trauma》裡面,主要是訴說對美國現在政治環境的不滿~ 畢竟川普不按牌理的想法不是一般大眾猜的透阿!! What About Us(說好的我們呢)  -- P!nk [Verse 1] We are searchlights, we can see in the dark 我們如同探照燈,能夠在黑暗中照亮前方 We are rockets, pointed up at the stars 我們如同火箭,衝上雲霄劃過星空 We are billions of beautiful hearts 我們有著數十億顆美麗心靈 And you sold us down the river too far 但卻被你狠狠的背叛 [Chorus] What about us? 說好的我們呢? What about all the times you said you had the answers? 你不是總說你有方法可以解決? What about us? 說好的我們呢? What about all the broken happy ever afters? 那些殘破的美好願景呢? What about us? 說好的我們呢? What about all the plans that ended in disaster? 那些到頭來像災難一樣的計畫呢? What about love? What about trust? 所謂的愛呢?所謂的信任感呢? What about us? 說好的我們呢? [Verse 2] We are problems that want to be solved 我們期盼有許多社會問題能夠被解決 We are children that need to be loved 我們就像小孩需要關愛 We were willin', we came when you called 我們樂意在你需要我們的時候給出回應 But man, you fooled us, enough is enough, oh 但是你欺騙了我們的感

I'm Not The Only One / Sam Smith 山姆·史密斯 / 歌詞中文翻譯 (我非你的唯一)

圖片
Sam Smith是一位有才華的英國創作歌手, I'm Not The Only One是2014年專輯 《 In the Lonely Hour 》收 錄的, 是一首被劈腿卻離不開對方,感覺很悲情的歌啊~看歌詞內容就知道了 💔😢 I'm Not The Only One(我非你的唯一) --Sam Smith [Verse 1] You and me, we made a vow 你和我曾經許下誓言 For better or for worse 不管將來喜樂或是悲苦都一起過 I can't believe you let me down 我不能相信你竟違背了 But the proof is in the way it hurts 但事實擺在眼前傷透我的心 For months on end I've had my doubts 數月以來我一直懷著疑慮 Denying every tear 拒絕承認每滴流下的淚水 I wish this would be over now 我希望這一切能馬上結束 But I know that I still need you here 但我知道我還是想要和你在一起 [Chorus] You say I'm crazy 你說我瘋了 Cause you don't think I know what you've done 因為你以為我不知道你做了什麼好事 But when you call me baby 但是當你呼喊我寶貝 I know I'm not the only one 我知道 我非你的唯一 [Verse 2] You've been so unavailable 你最近總是很難找到人 Now sadly I know why 可悲的是我總算知道為什麼了 Your heart is unobtainable 我得不到你的心 Even though Lord knows you kept mine 即使上天知道你已經擁有我的 [Chorus] You say I'm crazy 你說我瘋了 Cause you don't think I know

Love Song / Sara Bareilles 莎拉·芭瑞黎絲 / 歌詞中文翻譯 (情歌)

圖片
這首love song是Sara Bareilles在2007年寫的, 歌曲很輕快雖然叫做love song,但其實是在她生涯低潮的時候寫出來的歌, 對象是"唱片公司"😅😅 不過不管如何,感覺充滿負能量的積極精神也讓她從此振作起來!! 這首歌在2008年還曾經站上Billboard的第一名哦~ Love Song(情歌) -- Sara Bareilles Head under water 水淹過了我的頭頂 And they tell me to breathe easy for a while 他們告訴我可以暫時輕鬆地呼吸 The breathing gets harder, even I know that 即使我了解,但呼吸越來越困難 Made room for me but it's too soon to see 雖然給了我空間,但快到我還來不及看清 If I'm happy in your hands 我在你懷裡是否感到開心 I'm unusually hard to hold on to 我異於尋常的難去掌握 Blank stares at blank pages 茫然盯著空白頁面 No easy way to say this 要這樣說並不簡單 You mean well, but you make this hard on me 你是出於善意,但另我感到為難 I'm not gonna write you a love song 我是不會幫你寫情歌的 Cause you asked for it 因為是你要求的情歌 Cause you need one, you see 因為是你需要的情歌 I'm not gonna write you a love song 我是不會幫你寫情歌的 Cause you tell me it's 因為你告訴我 Make or break in this 這次定勝負 If you're on your way 如果你就此離開 I'm not gonna write you to stay 我也不會寫歌來挽留你 If all yo