Just Give Me a Reason / P!nk(Pink) 紅粉佳人 / 歌詞中文翻譯 (給我一個理由)




這首歌PINK曾說,是在描述女生在談戀愛時,有時可能因為對方一些小舉動跟往常不同,比如吃飯時沒有幫忙拿醬料、沒有幫拿包包等不貼心的舉動,就感到對方是否變得不再在乎自己,也就是情緒上比較敏感,但此時男方可能還陷在一團迷霧裡,不知道自己到底做錯了什麼。歌詞內容中就像是男女雙方在對話一樣,女生認為對方有藏著什麼事情不告訴她,男生則是猜不透認為一切跟以前一樣並沒有什麼不同呀,可以看出男女生想法跟看事情角度真的很不一樣,很有意思的一首歌。




Just Give Me a Reason(給我一個理由) --P!nk


[Verse 1: P!nk]
Right from the start
打從一開始
You were a thief you stole my heart
你就像小偷一樣偷走我的心
And I your willing victim
而我是自願的受害者
I let you see the parts of me
我展現多面向的自己
That weren't all that pretty
並不是都那麼討人喜歡
And with every touch you fixed them
但卻一步步的被你療癒
Now you've been talking in your sleep
最近你常說夢話
Oh, oh
Things you never say to me
那些你不曾對我說的話
Oh, oh
Tell me that you've had enough
告訴我你已經受夠了
Of our love, our love
我們之間的關係


[Chorus: P!nk]
Just give me a reason
只需要給我一個理由
Just a little bit's enough
無聊是多麼微小的都已足夠
Just a second - we're not broken, just bent
再等一下,我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
It's in the stars
這是上天註定的
It's been written in the scars on our hearts
在雙方的心上烙下疤痕
We're not broken, just bent
我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次

[Verse 2: Nate Ruess & P!nk & both]
I'm sorry I don't understand where all of this is coming from
我不知道妳這些想法從何而生
I thought that we were fine
我覺得我們之間沒有任何問題
(Oh we had everything)
我們曾經擁有一切
Your head is running wild again
妳又開始胡思亂想
My dear we still have everything
親愛的我們還是擁有一切
And it's all in your mind
而且就在妳的心中
(Yeah but this is happening)
但這就是發生了
Now you've been having real bad dreams
你最近正做著可怕的惡夢
Oh, oh
You used to lie so close to me
你習慣性的在我面前說謊
Oh, oh
There's nothing more than empty sheets
只有空蕩蕩的床
Between our love, our love
在我們的愛之間,我們的愛
Oh, our love, our love, love
我們的愛,我們的愛阿

[Chorus: Nate Ruess & both]

Just give me a reason
只需要給我一個理由
Just a little bit's enough
無聊是多麼微小的都已足夠
Just a second - we're not broken, just bent
再等一下,我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
I’ve never stopped
我不曾停止愛你
You’re still written in the scars on my heart
你持續在我心上烙下疤痕
You’re not broken, just bent
你只是一時走偏並不是真的
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次

[Bridge: Nate Ruess & P!nk]
Oh, tears ducts and rust
妳那哭乾的雙眼
I'll fix it for us
我會修補好它
We're collecting dust but our love's enough
雖然我們的愛蒙上灰塵,但相信終會克服
You're holding it in
你正在壓抑自己
You're pouring a drink
你正在宣洩情緒
No nothing is as bad as it seems
事情並沒有想像的糟
We'll come clean
我們將會釐清一切

[Chorus: Both]

Just give me a reason
只需要給我一個理由
Just a little bit's enough
無聊是多麼微小的都已足夠
Just a second - we're not broken, just bent
再等一下,我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
It's in the stars
這是上天註定的
It's been written in the scars on our hearts
在雙方的心上烙下疤痕
That we're not broken just bent
我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次

[Chorus: Both]

Just give me a reason
只需要給我一個理由
Just a little bit's enough
無聊是多麼微小的都已足夠
Just a second - we're not broken, just bent
再等一下,我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
It's in the stars
這是上天註定的
It's been written in the scars on our hearts
在雙方的心上烙下疤痕
We're not broken just bent
我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次

[Outro: P!nk]
Oh, we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
Oh, we can learn to love again
我們可以試著再愛一次
Oh That we're not broken just bent
我們之間關係只是有誤會而非決裂
And we can learn to love again
我們可以試著再愛一次


留言

  1. 哈囉版主~~你好~~
    可以請你翻譯pink的courage這首嗎
    覺得這首好聽但網路上都找不到這首的中文翻譯,也蠻想知道這首的創作概念,但也都找不到資訊哈阿哈哈哈,不過版主可以翻譯歌詞就已經十分感謝了!!
    感恩!!!

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

A Thousand Years / Christina Perri克莉絲汀・派瑞 / 歌詞中文翻譯 (千年之戀)

I'm Not The Only One / Sam Smith 山姆·史密斯 / 歌詞中文翻譯 (我非你的唯一)