Just Give Me a Reason / P!nk(Pink) 紅粉佳人 / 歌詞中文翻譯 (給我一個理由)
這首歌PINK曾說,是在描述女生在談戀愛時,有時可能因為對方一些小舉動跟往常不同,比如吃飯時沒有幫忙拿醬料、沒有幫拿包包等不貼心的舉動,就感到對方是否變得不再在乎自己,也就是情緒上比較敏感,但此時男方可能還陷在一團迷霧裡,不知道自己到底做錯了什麼。歌詞內容中就像是男女雙方在對話一樣,女生認為對方有藏著什麼事情不告訴她,男生則是猜不透認為一切跟以前一樣並沒有什麼不同呀,可以看出男女生想法跟看事情角度真的很不一樣,很有意思的一首歌。 Just Give Me a Reason(給我一個理由) -- P!nk [Verse 1: P!nk] Right from the start 打從一開始 You were a thief you stole my heart 你就像小偷一樣偷走我的心 And I your willing victim 而我是自願的受害者 I let you see the parts of me 我展現多面向的自己 That weren't all that pretty 並不是都那麼討人喜歡 And with every touch you fixed them 但卻一步步的被你療癒 Now you've been talking in your sleep 最近你常說夢話 Oh, oh Things you never say to me 那些你不曾對我說的話 Oh, oh Tell me that you've had enough 告訴我你已經受夠了 Of our love, our love 我們之間的關係 [Chorus: P!nk] Just give me a reason 只需要給我一個理由 Just a little bit's enough 無聊是多麼微小的都已足夠 Just a second - we're not broken, just bent 再等一下,我們之間關係只是有誤會而非決裂 And we can learn to love again 我們可以試著再愛一次 It's in the stars 這是上天註定的 It's been written in the scars ...